Чиарди Дж. «О том, у кого три глаза» (пер. с англ. Р.С. Сефа).
У этого
Милого существа
Три глаза
И только одна голова.
Зато
Голова эта очень умна –
Все время
Подмигивает она;
Красный,
Зеленый,
И желтый глаз
Поочередно
Смотрят на вас,
Один из них
Говорит: «ИДИ!»
Второй умоляет:
Чуть – чуть ПОДОЖДИ!
А третий командует:
СМИРНО СТОЙ!
Закрыта дорога
Перед тобой.
Но если ты лошадь,
Или трамвай,
Тогда, пожалуйста -
Проезжай.
Один глаз
Погас,
Другой глаз
Погас,
И вот загорается
ТРЕТИЙ ГЛАЗ.
При виде
Зеленого огонька
Мчат машины
Во весь опор.
И глядит,
Глядит на них свысока
УЛИЧНЫЙ...
СВЕТОФОР.
Скачать текст
Материалы из подборки:
У этого
Милого существа
Три глаза
И только одна голова.
Зато
Голова эта очень умна –
Все время
Подмигивает она;
Красный,
Зеленый,
И желтый глаз
Поочередно
Смотрят на вас,
Один из них
Говорит: «ИДИ!»
Второй умоляет:
Чуть – чуть ПОДОЖДИ!
А третий командует:
СМИРНО СТОЙ!
Закрыта дорога
Перед тобой.
Но если ты лошадь,
Или трамвай,
Тогда, пожалуйста -
Проезжай.
Один глаз
Погас,
Другой глаз
Погас,
И вот загорается
ТРЕТИЙ ГЛАЗ.
При виде
Зеленого огонька
Мчат машины
Во весь опор.
И глядит,
Глядит на них свысока
УЛИЧНЫЙ...
СВЕТОФОР.
Скачать текст
Материалы из подборки:
Вложения
Последнее редактирование модератором: